首頁最新消息行事曆攝影畫廊讀經日引電子賀卡討論區網上資源聯絡我們
聖經金句

我兒,你若領受我的言語,存記我的命令,側耳聽智慧,專心求聰明,
呼求明哲,揚聲求聰明,尋找他,如尋找銀子,搜求他,如搜求隱藏的珍寶,你就明白敬畏耶和華,得以認識神。

箴言 2:1-5


 
聚會時間表
關於我們
信仰告白
最新消息
牧者的話
主日信息
見證分享
團契生活
主日學
每日靈修連線
宣教手記
奧蘭多台福週報
教會機構專欄精選
網上下載
同工聯絡簿
故障申告
聯絡我們
網站維護

設為首頁
加入「我的最愛」
瀏覽流量統計
人數: 39,171 
頁數: 7,458,982 
下載: 962 
Since June 2011


訂閱電子報

訂閱電子週報
自訂閱名單移除
電郵Email:




台福總會

台福台灣宣教中心
  
   

Bookmark and Share   
 
Pandas benefit as their keepers adapt
11/8/2018



A breeder from the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in Sichuan province takes care of a newborn panda cub. (Photo by Chen Cheng for chinadaily.com.cn)

Forty-eight captive giant pandas were born worldwide this year. Forty-five are alive, bringing the total number of captive pandas globally to 548, said Li Chunliang, deputy director of the National Forestry and Grassland Administration.

Li made the remarks during the International Conference for the Giant Panda Conservation and Breeding and 2018 Annual Conference of the Chinese Committee of Giant Panda Breeding Techniques held in Chengdu, Sichuan province, on Thursday.

Thirty-one of the cubs belong to the China Conservation and Research Center for the Giant Panda, 11 to the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding and three to the Beijing Zoo, he said.

Hosted by the administration and the Sichuan, Shaanxi and Gansu provincial governments, the conferences have drawn panda experts from home and abroad to compare notes on the protection and breeding of pandas, disease prevention, returning pandas to the wild and protecting companion animals.

Participants at the conferences hailed the high birthrate. In the past, it was a frequent problem that captive pandas had no desire to mate, and survival was difficult for any cubs that were born, said Zhang Hemin, deputy chief of the research center.

At that time, researchers did not understand pandas' habits. Thinking they preferred a solitary life, researchers kept the animals isolated in tiny dens and fed them only bamboo.

As a result pandas became depressed, Zhang said.

As a way out, researchers provided captive pandas with more opportunities to communicate socially with each other and play.

Male and female pandas were swapped into the dens of the opposite sex so that each would know the smell of the other.

In the wild, pandas eat bamboo. They seek out the best plantsthose receiving adequate sunshine and providing the best nutrition.

Since researchers could not provide that kind of bamboo for the captive pandas, they created a biscuit rich in trace elements and vitamins, Zhang said.

Wild pandas stay active for many hours each day. To emulate their natural environment, researchers tried putting the biscuits in places the pandas could not find easily, aiming to get them to move around.

To make them play, they froze fruits before giving them to the pandas. They had to play with the fruits until they thawed if they wanted to eat them, Zhang said.

Earlier, many newborn panda cubs died because of abandonment. Typically, half of newborns are twins, and the mother would end up caring for only one.

A mother panda would first try to care for both cubs, but several hours later, when she realized she could not, she would abandon one. If she tried to support both, both would die, Zhang said. Researchers did not know how to handle the abandonment problem, and the death rate was high.

They eventually settled on a course that was part philanthropy and part trickery. They would take away the deserted baby and feed it milk; then they would switch it with the favored cub from time to time. In that way, the mother unwittingly supported both.

The mother would lick different parts of the newborn cub, including its anus to get its droppings out. Researchers learned to use a cotton swab to mimic the mother when handling a deserted cub to get the droppings out.

Such approaches ensured the cubs' survival, Zhang said.

 


相關訊息

Amomum tsao-ko lifts valley people out of poverty 
 

Jianchuan carpenter carved  
 

Yunnan sees consumption upgrade on China's Singles' Day 
 

六個異常,查查弱視 
 

女性心梗更危險 
 

火災避難所爆發諾如病毒 
巴特縣公共衛生發言人Lisa Almaguer說,實驗室測試證實了這種病毒,患病者已經與健康撤離者被隔離開。

人們悼念酒吧屠殺受害者 
 

小酌為何也傷身 
 

設立共同帳戶 定期評估花銷 同居前,先把财务理一理 
 

晝夜顛倒加酗酒 缺乏鍛煉吃得油 胰腺炎病人大多不到40 
 

PG&E被指引發加州大火 
PG&E總裁格沙·威廉姆斯周二表示,現在就斷言輸電線路的火花引發了火災還爲時過早。

加州女子因索要番茄醬而毆打麥當勞經理 
 

人們為啥愛追劇 
 

喝薑茶去口臭 
 

當局解除洛杉矶強制疏散令 
 

本目錄中最多閱覽的文章

朱易 : 馬鞍峰教會的增長及其深遠影響 (1) 
許多前來參加每年一次牧師研討會的牧師感到(2003年人數達到二十五萬之多),他們正經歷著一場由華理克牧師主導的改革運動,他們好像又回到了激動人心的馬丁路德改教運動的時代,不同的是他們可以與領導今天這場改革的領袖相遇和交談。

華理克牧師認為馬丁路德時代的改革是讓教會清楚教會所相信的是什麼,這也是我們今天還在傳講的資訊和教義,而今天的改革是讓教會清楚教會要做什麼


第二次宗教改革的呼聲 
新興教會的運動是教會的第二次宗教改革, 它將徹底改寫教會歷史, 並開創全新的教會時代.

朱易 : 馬鞍峰教會的增長模式和教會市場法的危機 (1) 
除了“目標導向”的增長公式,許多牧師認為華理克牧師還有增長的秘訣,但華理克牧師認為他的增長策略其實是十分簡單,歸納起來只有三條.

不少學者持懷疑的態度, 他們認為“目標導向”不過是將傳統的基督教原則作了不同的包裝。




《断背山》风头正健,价值观江河日下 (1) 
对基督徒而言,这部影片只不过是一个用艺术包装起来的同性恋合理的说教。但这一次,基督徒却无法用忽略它的存在的方式来反击它,他们必须寻找新的方法来坚守传统的战线。


朱易: 他的正面思維影響了全世界 (1) 
但是斯凱勒在教會界配受尊重,除了他在教堂的建造上獨樹一幟外,他的人品和神學上也頗為出色。他是少數幾個沒有醜聞的電視布道家之一,而讓他成為非主流教會和許多基督徒仿效的對象的原因是,他的講道著重正面信息,用正面思維看問題。


Address: 2818 S. Fern Creek Ave. Orlando FL 32806    Email: info@efcorlando.net    Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry