首頁最新消息行事曆攝影畫廊讀經日引電子賀卡討論區網上資源聯絡我們
聖經金句

為義人死,是少有的;為仁人死、或者有敢做的。惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。
羅馬書5:7-8


 
聚會時間表
關於我們
信仰告白
最新消息
牧者的話
主日信息
見證分享
團契生活
主日學
每日靈修連線
宣教手記
奧蘭多台福週報
教會機構專欄精選
網上下載
同工聯絡簿
故障申告
聯絡我們
網站維護

設為首頁
加入「我的最愛」
瀏覽流量統計
人數: 39,161 
頁數: 7,458,967 
下載: 962 
Since June 2011


訂閱電子報

訂閱電子週報
自訂閱名單移除
電郵Email:




台福總會

台福台灣宣教中心
  
   

Bookmark and Share   
 
Captive pandas reach 548, a record high
11/8/2018





Photo 1Two capitive pandas strike a cut pose from a tree in their habitat in Southwest China's Sichuan Province. (Photo/Courtesy of the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding)

Photo 2Photo taken on September 28 shows giant panda cubs at Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding. (Photo/Xinhua)

Photo 3A giant panda twin eats birthday cake in an air-conditioned room at the Nanjing Hongshan Forest Zoo in Nanjing, capital of East China's Jiangsu Province, on August 10. (Photo/Xinhua)

Survival rate of cubs triples in 30 years, hits 93 percent

The number of giant pandas living in captivity has reached 548, a record high, and the survival rate of panda cubs born in captivity reached 93 percent this year, an official at the State Forestry and Grassland Administrations (SFGA) said on Thursday.

After decades of caring for giant pandas, China's panda experts have all but perfected creating sound conditions to raise and breed giant pandas, according to a press release the SFGA sent to the Global Times on Thursday. 

The release said that 45 of 48 panda cubs born in captivity this year survived. 

In the 1990s, the survival rate of captive-born cubs was only 30 percent, according to information on the website of the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.

Forty-three of this year's surviving newborn giant pandas were born in China; one was born in Japan and the other in Malaysia.

Li Chunliang, vice administrator of the SFGA, told a conference held in Chengdu, capital of Southwest China's Sichuan Province on Thursday that scientists are looking to expand the genetic diversity in their breeding pairs of pandas by avoiding mating pandas that share blood ties, according to the SFGA press release. 

Li said that China will continue releasing captive-born pandas into the wild after they receive extensive trainings enabling them to adapt to living on their own in the wild. Nine captive-born pandas have been released into the wild since 2003, and another will be released this year, said Li.

In 2016, a giant panda named He Sheng was found dead two months after it had been released into the wild. It had been attacked by "unknown animals," said the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding at the time. Media reported four of the released-to-the-wild pandas have not survived. 

The incidents sparked heated discussions, with netizens worried the giant pandas could not survive after being released into the wild.

"Pandas are not pets. Their real home is in the wild. They may face various threats in the wild, they will adapt and live better there. Keeping them captive forever is not our purpose," Zhang Hemin, deputy director of the Chengdu-based China Conservation and Research Center for the Giant Panda, said in the SFGA press release.

Another purpose for releasing pandas into the wild is to see if they can successfully mate on their own, Zhang explained. 

In August 2017, female giant panda Cao Cao gave birth at the Hetaoping semi-wild training base in Sichuan Province. She became pregnant after being released into the wild, the Xinhua News Agency reported.

China is also working with 22 zoos and safaris from 17 countries to better protect pandas, said Li, noting that China has sent 58 pandas to other countries to help local scientists to conduct research and bring joy to local people. National treasury 

Li also said they are speeding up the creation of the Giant Panda National Park to better protect panda habitat.

During the Thursday conference, Tang Xiaoping, deputy head of the National Park Administration, said work on the national park has begun and a pilot project is underway. 

According to the plan, the 27,134-square-kilometer park will cover areas in Sichuan and Northwest China's Gansu and Shaanxi provinces. Li said the park will impose strict regulations to protect and improve the natural ecology of the vast area.

Facilities and factories that will not protect the park will be relocated from the park area. Also, human activity will be strictly limited within the area, according to another news release the SFGA sent to the Global Times on Thursday. 

The park will consist of a core area that will include 67 reserves for many of the 1,864 wild-born giant pandas and 8,000 wild animals and plants,  Xinhua reported in March, 2017.

 

 


相關訊息

Amomum tsao-ko lifts valley people out of poverty 
 

Jianchuan carpenter carved  
 

Yunnan sees consumption upgrade on China's Singles' Day 
 

六個異常,查查弱視 
 

女性心梗更危險 
 

火災避難所爆發諾如病毒 
巴特縣公共衛生發言人Lisa Almaguer說,實驗室測試證實了這種病毒,患病者已經與健康撤離者被隔離開。

人們悼念酒吧屠殺受害者 
 

小酌為何也傷身 
 

設立共同帳戶 定期評估花銷 同居前,先把财务理一理 
 

晝夜顛倒加酗酒 缺乏鍛煉吃得油 胰腺炎病人大多不到40 
 

PG&E被指引發加州大火 
PG&E總裁格沙·威廉姆斯周二表示,現在就斷言輸電線路的火花引發了火災還爲時過早。

加州女子因索要番茄醬而毆打麥當勞經理 
 

人們為啥愛追劇 
 

喝薑茶去口臭 
 

當局解除洛杉矶強制疏散令 
 

本目錄中最多閱覽的文章

朱易 : 馬鞍峰教會的增長及其深遠影響 (1) 
許多前來參加每年一次牧師研討會的牧師感到(2003年人數達到二十五萬之多),他們正經歷著一場由華理克牧師主導的改革運動,他們好像又回到了激動人心的馬丁路德改教運動的時代,不同的是他們可以與領導今天這場改革的領袖相遇和交談。

華理克牧師認為馬丁路德時代的改革是讓教會清楚教會所相信的是什麼,這也是我們今天還在傳講的資訊和教義,而今天的改革是讓教會清楚教會要做什麼


第二次宗教改革的呼聲 
新興教會的運動是教會的第二次宗教改革, 它將徹底改寫教會歷史, 並開創全新的教會時代.

朱易 : 馬鞍峰教會的增長模式和教會市場法的危機 (1) 
除了“目標導向”的增長公式,許多牧師認為華理克牧師還有增長的秘訣,但華理克牧師認為他的增長策略其實是十分簡單,歸納起來只有三條.

不少學者持懷疑的態度, 他們認為“目標導向”不過是將傳統的基督教原則作了不同的包裝。




《断背山》风头正健,价值观江河日下 (1) 
对基督徒而言,这部影片只不过是一个用艺术包装起来的同性恋合理的说教。但这一次,基督徒却无法用忽略它的存在的方式来反击它,他们必须寻找新的方法来坚守传统的战线。


朱易: 他的正面思維影響了全世界 (1) 
但是斯凱勒在教會界配受尊重,除了他在教堂的建造上獨樹一幟外,他的人品和神學上也頗為出色。他是少數幾個沒有醜聞的電視布道家之一,而讓他成為非主流教會和許多基督徒仿效的對象的原因是,他的講道著重正面信息,用正面思維看問題。


Address: 2818 S. Fern Creek Ave. Orlando FL 32806    Email: info@efcorlando.net    Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry